19 Октября, 2017
Переход на латиницу ставит перед лингвистами большую задачу

Перевод казахского алфавита на латинскую графику ставит перед лингвистами большую задачу. Один из главных ее этапов - это подготовка учебно-методической литературы - передает http://astanatv.kz/news/show/id/61502.html">astanatv.kz. По словам ведущего сотрудника Института государственной истории Кундызай Еримбетовой, в первую очередь языковеды займутся подготовкой материала для детских садов. Поскольку новые знания казахстанцам нужно прививать с малых лет. В целом, считает Еримбетова, новый алфавит - это нужный и своевременный шаг. Латиница для граждан открывает большие возможности. 



Кундызай Еримбетова, ведущий научный сотрудник Института государственной истории МОН РК:



- Переход на латиницу - это требование современного времени. Наше государство утвердило свои границы, у нас есть своя символика. Настало время для улучшения казахского алфавита. У каждого этноса есть свои особенности. Это нужно учитывать.  Для лингвистов сейчас предстоит большая трудоемкая работа. 

 


astanatv.kz
astanatv.kz