5 Апреля, 2018
В рамках проекта “Современная казахстанская культура” перевели на китайский язык книгу “Шакарим”

Книга ректора университета имени Л. Н. Гумилева была презентована в университете иностранных языков города Сиань.


Выпуском занималось Издательство социальных наук Китайской Республики. По словам ректора Сианьского университета Ван Цзюньчже, книга максимально погружает в жизнь казахских номадов, позволяя “промчаться по бескрайним степям”.



Переводом на китайский язык занимался Ли Сичан, бывший работник Института Конфуция при ЕНУ им. Гумилева, а ныне преподаватель Сианьского университета.



Первыми заинтересованными работой стали китайские студенты, изучающие казахский язык. Для них труд раскрывает новые возможности взаимосотрудничества между странами. По словам прочитавших, книга показывает дух и жизнь народа, они видят в этом особенную ценность произведения.



По мнению автора книги Ерлана Садыкова, перевод его труда на китайский язык поддерживает программную статью главы государства “Модернизация общественного сознания: рухани жангыру” о распространении в мире информации о традициях народов Казахстана.



 


ruh.kz
ЕНУ им. Л.Н. Гумилева